Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Unkari-Ruotsi - nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UnkariRuotsi

Kategoria Chatti - Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!...
Teksti
Lähettäjä VälskarR
Alkuperäinen kieli: Unkari

nagyon-nagyon büszke vagyok Rád!

majd ha legközelebb beszélünk, akkor többet is tudsz mesélni a cupról..

jó, hogy nem találtak daganatot a vizsgálat alkalmával..

Otsikko
Jag är mycket stolt över Dig!
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä Rolubek
Kohdekieli: Ruotsi

Jag är mycket stolt över Dig!
När vi pratas vid nästa gång, då kan Du berätta mera om cupen.
Det är skönt att de inte hittade cancer vid undersökningen
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 19 Maaliskuu 2009 21:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Maaliskuu 2009 09:55

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hej Rolubek

Undrar om det inte bör vara: "När vi pratar ..." alternativt "När vi pratas vid ..."