Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - ranging from demand and supply heterogeneity

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Kategori Cumle

Başlık
ranging from demand and supply heterogeneity
Metin
Öneri rcicek510
Kaynak dil: İngilizce

ranging from demand and supply heterogeneity
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Admin's note :
As this is a difficult structure for translation, although this text should theorically be out of frame according to our rule#[4], this request is accepted.

Başlık
Talep ve arz çeşitliliğine göre değişilik gösteren...
Tercüme
Türkçe

Çeviri hipster
Hedef dil: Türkçe

Talep ve arz çeşitliliğine göre değişilik gösteren...
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 19 Mart 2009 18:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Mart 2009 23:13

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
merhaba, hipster!
'ihtiyaclara gore cesitli gereksinimleri karsila/sagla.' dersek nasil olur?

11 Mart 2009 20:13

hipster
Mesaj Sayısı: 2
evet daha mantıklı olur sanırım

11 Mart 2009 21:50

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
hizli cevabin icin tesekkurler!
ayni fikirde oldugumuza gore, duzeltip, oylamaya sunalim, oylarin durumuna gore de sonlandiririm.
gerekirse, daha sonra yazisiriz yine. hoscakal.

11 Mart 2009 22:01

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Bence "ihtiyaçlara göre çeşitli gereksinimleri karşılama/sağlama." olmalı

11 Mart 2009 22:37

hipster
Mesaj Sayısı: 2
ihtiyaçlara göre çeşitli gereksinimleri karşılama/sağlama

12 Mart 2009 14:35

yasemremin
Mesaj Sayısı: 5
"Talep ve arz çeşitliliğine göre değişilik gösteren" olabilir ancak cümlenin devamı ya da tümcenin hangi bağlamda kullanıldığı bilinmeden tam bir çeviri olması imkansız

15 Mart 2009 15:54

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
tesekkurler, yasemremin! cok yardimci oldun!

CC: yasemremin

15 Mart 2009 17:03

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
O zaman, "Talep ve arz çeşitliliğine göre çok türlülüğü olan.."

17 Mart 2009 19:41

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
merhaba, arkadaslar!
rica etsem,siz de fikir belirtirmisiniz!?

CC: CursedZephyr 44hazal44

19 Mart 2009 16:43

CursedZephyr
Mesaj Sayısı: 148
Bu hali doğru bence. "Talep ve arz çeşitliliğine göre değişiklik gösteren..."