Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Fransızca - De arriba nace el amor

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaFransızcaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
De arriba nace el amor
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: İspanyolca

De arriba nace el amor

Başlık
L'amour naît de là-haut.
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

L'amour naît de là-haut.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 1 Mayıs 2009 21:03





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Mayıs 2009 21:03

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972

The original makes little sense, Lene. Does that have a meaning in French?

2 Mayıs 2009 10:03

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Hi Lilian. Sorry not to answer before. Yes, at my opinion it means that loves comes from the sky or from God.

CC: lilian canale

2 Mayıs 2009 12:50

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
That's what I thought, but the problem is that for having that meaning, the original should be either:
"De arriba viene el amor" or "El amor nace arriba".

2 Mayıs 2009 16:46

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
This translation is requested from a not native. Couldn't she just had written it in a weird way. If I understand your suggestion the words should be inversed.
I know only a little Spanish but it doesn't seems strange to me. Lilian, you are the expert here. If you think anything should be corrected, please do it or if it should be rejected , kill it.

CC: Francky5591

2 Mayıs 2009 16:55

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
What do you think Guilon?

CC: guilon

3 Mayıs 2009 07:23

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
In Spain at least, "de arriba" means or alludes usually to God or heaven, and then this sentence makes quite a lot of sense, the translation into French seems perfect to me. No problem at all with the "nacer" verb used this way as far as I am concerned.

3 Mayıs 2009 12:48

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
We all agree about the meaning the line has, what I ask about is the combination of the verb "nacer" with the preposition "de"
I'd say either "nace arriba" or "viene de arriba". See what I mean?

CC: guilon