Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Almanca - verliebt P., wie konnte das nur geschehen?
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
verliebt P., wie konnte das nur geschehen?
Çevrilecek olan metin
Öneri
koreana10
Kaynak dil: Almanca
verliebt P., wie konnte das nur geschehen?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<name abbrev.>
En son
Francky5591
tarafından eklendi - 12 Mayıs 2009 23:40
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
12 Mayıs 2009 23:35
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
"pasa" - Name?
CC:
Francky5591
italo07
12 Mayıs 2009 23:43
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Lene!
It would be better to know which gender this name,"pasa" belongs to; But I don't know...
12 Mayıs 2009 23:47
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
According to google it's a name of a girlband.
CC:
Francky5591
12 Mayıs 2009 23:48
gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Or a well known hotel in Istanbul. 2 quotes for the hotel and one for the girlband.
CC:
Francky5591
13 Mayıs 2009 10:48
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Lene, problem is now about whether this text makes sense or not, as an hotel, or a whole band who's falling in love sounds odd to me...
CC:
gamine