Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Njemački - verliebt P., wie konnte das nur geschehen?
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
verliebt P., wie konnte das nur geschehen?
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
koreana10
Izvorni jezik: Njemački
verliebt P., wie konnte das nur geschehen?
Primjedbe o prijevodu
<name abbrev.>
Posljednji uredio
Francky5591
- 12 svibanj 2009 23:40
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
12 svibanj 2009 23:35
gamine
Broj poruka: 4611
"pasa" - Name?
CC:
Francky5591
italo07
12 svibanj 2009 23:43
Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Lene!
It would be better to know which gender this name,"pasa" belongs to; But I don't know...
12 svibanj 2009 23:47
gamine
Broj poruka: 4611
According to google it's a name of a girlband.
CC:
Francky5591
12 svibanj 2009 23:48
gamine
Broj poruka: 4611
Or a well known hotel in Istanbul. 2 quotes for the hotel and one for the girlband.
CC:
Francky5591
13 svibanj 2009 10:48
Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Lene, problem is now about whether this text makes sense or not, as an hotel, or a whole band who's falling in love sounds odd to me...
CC:
gamine