Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Saksa - verliebt P., wie konnte das nur geschehen?
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
verliebt P., wie konnte das nur geschehen?
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
koreana10
Alkuperäinen kieli: Saksa
verliebt P., wie konnte das nur geschehen?
Huomioita käännöksestä
<name abbrev.>
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 12 Toukokuu 2009 23:40
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
12 Toukokuu 2009 23:35
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
"pasa" - Name?
CC:
Francky5591
italo07
12 Toukokuu 2009 23:43
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Lene!
It would be better to know which gender this name,"pasa" belongs to; But I don't know...
12 Toukokuu 2009 23:47
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
According to google it's a name of a girlband.
CC:
Francky5591
12 Toukokuu 2009 23:48
gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Or a well known hotel in Istanbul. 2 quotes for the hotel and one for the girlband.
CC:
Francky5591
13 Toukokuu 2009 10:48
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Lene, problem is now about whether this text makes sense or not, as an hotel, or a whole band who's falling in love sounds odd to me...
CC:
gamine