Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Vokiečių - verliebt P., wie konnte das nur geschehen?
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
verliebt P., wie konnte das nur geschehen?
Tekstas vertimui
Pateikta
koreana10
Originalo kalba: Vokiečių
verliebt P., wie konnte das nur geschehen?
Pastabos apie vertimą
<name abbrev.>
Patvirtino
Francky5591
- 12 gegužė 2009 23:40
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 gegužė 2009 23:35
gamine
Žinučių kiekis: 4611
"pasa" - Name?
CC:
Francky5591
italo07
12 gegužė 2009 23:43
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Lene!
It would be better to know which gender this name,"pasa" belongs to; But I don't know...
12 gegužė 2009 23:47
gamine
Žinučių kiekis: 4611
According to google it's a name of a girlband.
CC:
Francky5591
12 gegužė 2009 23:48
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Or a well known hotel in Istanbul. 2 quotes for the hotel and one for the girlband.
CC:
Francky5591
13 gegužė 2009 10:48
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Lene, problem is now about whether this text makes sense or not, as an hotel, or a whole band who's falling in love sounds odd to me...
CC:
gamine