Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Envoye à maison!!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizce

Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Envoye à maison!!
Metin
Öneri sexynorms
Kaynak dil: Fransızca

Envoyé à la maison!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edited from "Envoye à maison!!" by Tantine 12/06

Başlık
Sent to the house
Tercüme
İngilizce

Çeviri JennaRachelle
Hedef dil: İngilizce

Sent to the house

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Could also be translated as 'Sent Home.'
En son lilian canale tarafından onaylandı - 5 Temmuz 2009 07:55





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Haziran 2009 20:24

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi JennaRachelle

You need to choose one of the two alternatives you give here. You can use the "remarks about the translation" field to note the other alternative.

Once you have chosen, I will validate your translation.

Bises
Tantine