Asıl metin - Türkçe - yani biri yarın kim olacak kim bilir Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| yani biri yarın kim olacak kim bilir | | Kaynak dil: Türkçe
yani biri yarın kim olacak kim bilir | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit) |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 16 Şubat 2009 19:34
Son Gönderilen | | | | | 16 Şubat 2009 15:30 | | | It is Turkish, not Lithuanian (I edited flag from the source-text already). But the word "olecak" is probably uncorrect.
Could you help Miss? CC: turkishmiss | | | 16 Şubat 2009 15:35 | | | You are right Francky, it should be "olaçak" | | | 16 Şubat 2009 15:37 | | | | | | 16 Şubat 2009 16:35 | | | | | | 16 Şubat 2009 17:21 | | | Oui, c'est ''olacak'' | | | 16 Şubat 2009 19:34 | | | |
|
|