Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - O fortuna Velut luna Statu variabilis Semper...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceBrezilya Portekizcesi

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
O fortuna Velut luna Statu variabilis Semper...
Metin
Öneri Messias Rodolfo
Kaynak dil: Latince

O fortuna
Velut luna
Statu variabilis
Semper crescis
Aut decrescis
Vita detestabilis
Nunc obdurat
Et tunc curat
Ludo mentis aciem
Egestatem
Potestatem
Dissolvit ut glaciem
Sors immanis
Et inanis
Rota tu volubilis
Status mulus
Vana salus
Semper dissolubilis
Obumbrata
Et valata
Mihi quoque niteris
Nunc per ludum
Dorsum nudum
Fero tui sceleris
Sors saluti
Et virtutis
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Part of the lyrics from "Carmina Burana" (Carl Orff, 1935)

<edit> "decrecsis" with "decrescis"</edit> (07/06/francky)

Edit by Aneta B.: acien --> aciem
michi --> mihi
Ombumbrata --> Obumbrata

Başlık
Oh Destino
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Oh Destino
Assim como a lua
Está em constante mutação
Sempre crescente
Ou diminuindo
Vida detestável
Agora difícil
E em seguida fácil
Mente afiada enganosa
Pobreza
Poder
Derrete-os como gelo
Sorte monstruosa
E vazia
Você roda que gira
Permanece malevolente
O bem-estar é vão
E sempre se desvanece em nada
Nas sombras
E velado
Você me atormenta também
Agora pelo jogo
Minhas costas nuas
Eu trago à sua vilania
Sorte na saúde
e em virtude...
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 13 Ekim 2009 17:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Eylül 2009 06:31

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Eu sempre achei sorte ser a melhor tradução para fortuna.

2 Eylül 2009 11:49

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Tem razão, na verdade eu traduzi como "fortuna" porque mais adiante "sors" ia ser traduzido como: "sorte"


2 Eylül 2009 23:08

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
É verdade. Eu pensei nisso também. Acho que só uma nota sobre cairia melhor então.

2 Eylül 2009 23:53

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Que tal "destino"?

2 Eylül 2009 23:59

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Thumbs up!!!