Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Portugalski brazilski - O fortuna Velut luna Statu variabilis Semper...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiPortugalski brazilski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
O fortuna Velut luna Statu variabilis Semper...
Tekst
Podnet od Messias Rodolfo
Izvorni jezik: Latinski

O fortuna
Velut luna
Statu variabilis
Semper crescis
Aut decrescis
Vita detestabilis
Nunc obdurat
Et tunc curat
Ludo mentis aciem
Egestatem
Potestatem
Dissolvit ut glaciem
Sors immanis
Et inanis
Rota tu volubilis
Status mulus
Vana salus
Semper dissolubilis
Obumbrata
Et valata
Mihi quoque niteris
Nunc per ludum
Dorsum nudum
Fero tui sceleris
Sors saluti
Et virtutis
Napomene o prevodu
Part of the lyrics from "Carmina Burana" (Carl Orff, 1935)

<edit> "decrecsis" with "decrescis"</edit> (07/06/francky)

Edit by Aneta B.: acien --> aciem
michi --> mihi
Ombumbrata --> Obumbrata

Natpis
Oh Destino
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Oh Destino
Assim como a lua
Está em constante mutação
Sempre crescente
Ou diminuindo
Vida detestável
Agora difícil
E em seguida fácil
Mente afiada enganosa
Pobreza
Poder
Derrete-os como gelo
Sorte monstruosa
E vazia
Você roda que gira
Permanece malevolente
O bem-estar é vão
E sempre se desvanece em nada
Nas sombras
E velado
Você me atormenta também
Agora pelo jogo
Minhas costas nuas
Eu trago à sua vilania
Sorte na saúde
e em virtude...
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 13 Oktobar 2009 17:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Septembar 2009 06:31

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Eu sempre achei sorte ser a melhor tradução para fortuna.

2 Septembar 2009 11:49

lilian canale
Broj poruka: 14972
Tem razão, na verdade eu traduzi como "fortuna" porque mais adiante "sors" ia ser traduzido como: "sorte"


2 Septembar 2009 23:08

casper tavernello
Broj poruka: 5057
É verdade. Eu pensei nisso também. Acho que só uma nota sobre cairia melhor então.

2 Septembar 2009 23:53

lilian canale
Broj poruka: 14972
Que tal "destino"?

2 Septembar 2009 23:59

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Thumbs up!!!