Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İsveççe - Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİsveççeMoğolca

Kategori Serbest yazı

Başlık
Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede...
Metin
Öneri wettern
Kaynak dil: İspanyolca

Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede cerrar.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
frase metafísica

Başlık
Jag är den öppna dörren som ingen man kan stänga
Tercüme
İsveççe

Çeviri wettern
Hedef dil: İsveççe

Jag är den öppna dörren som ingen man kan stänga
En son lenab tarafından onaylandı - 11 Ağustos 2009 12:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Ağustos 2009 12:17

lenab
Mesaj Sayısı: 1084
Yo soy = jag är (den öppna dörren)

10 Ağustos 2009 21:59

wettern
Mesaj Sayısı: 3
ja precis tack!