Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Sueco - Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
Título
Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede...
Texto
Enviado por
wettern
Idioma de origem: Espanhol
Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede cerrar.
Notas sobre a tradução
frase metafÃsica
Título
Jag är den öppna dörren som ingen man kan stänga
Tradução
Sueco
Traduzido por
wettern
Idioma alvo: Sueco
Jag är den öppna dörren som ingen man kan stänga
Último validado ou editado por
lenab
- 11 Agosto 2009 12:58
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
10 Agosto 2009 12:17
lenab
Número de Mensagens: 1084
Yo soy = jag är (den öppna dörren)
10 Agosto 2009 21:59
wettern
Número de Mensagens: 3
ja precis
tack!