Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Шведский - Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство
Статус
Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede...
Tекст
Добавлено
wettern
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede cerrar.
Комментарии для переводчика
frase metafÃsica
Статус
Jag är den öppna dörren som ingen man kan stänga
Перевод
Шведский
Перевод сделан
wettern
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Jag är den öppna dörren som ingen man kan stänga
Последнее изменение было внесено пользователем
lenab
- 11 Август 2009 12:58
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Август 2009 12:17
lenab
Кол-во сообщений: 1084
Yo soy = jag är (den öppna dörren)
10 Август 2009 21:59
wettern
Кол-во сообщений: 3
ja precis
tack!