ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-スウェーデン語 - Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
タイトル
Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede...
テキスト
wettern
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede cerrar.
翻訳についてのコメント
frase metafÃsica
タイトル
Jag är den öppna dörren som ingen man kan stänga
翻訳
スウェーデン語
wettern
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Jag är den öppna dörren som ingen man kan stänga
最終承認・編集者
lenab
- 2009年 8月 11日 12:58
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 8月 10日 12:17
lenab
投稿数: 1084
Yo soy = jag är (den öppna dörren)
2009年 8月 10日 21:59
wettern
投稿数: 3
ja precis
tack!