Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Švedų - Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede...
Tekstas
Pateikta
wettern
Originalo kalba: Ispanų
Yo soy la puerta abierta que ningún hombre puede cerrar.
Pastabos apie vertimą
frase metafÃsica
Pavadinimas
Jag är den öppna dörren som ingen man kan stänga
Vertimas
Švedų
Išvertė
wettern
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Jag är den öppna dörren som ingen man kan stänga
Validated by
lenab
- 11 rugpjūtis 2009 12:58
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 rugpjūtis 2009 12:17
lenab
Žinučių kiekis: 1084
Yo soy = jag är (den öppna dörren)
10 rugpjūtis 2009 21:59
wettern
Žinučių kiekis: 3
ja precis
tack!