Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Interpretation of an x-ray examination

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizceTürkçe

Kategori Açıklamalar - Saglik / Ilaç

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Interpretation of an x-ray examination
Metin
Öneri stanbul
Kaynak dil: İngilizce Çeviri Piagabriella

For his age remarkably extensive changes in white matter in the periventricular and subcortical areas. The distribution of the changes indicates in the first place small vessle disease. No changes in signal infratentorially. The width of the ventricles and subaracnoidal spaces is adequate for the age.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
If it is about a women: change into "For her age..." (Om det handlar om en kvinna: ändra början av första meningen till: "For her age...")

Başlık
İnceleme sonuçları (MRI)
Tercüme
Türkçe

Çeviri User10
Hedef dil: Türkçe

Periventriküler ve korteks altı alanlardaki beyin dokusunda yaşına göre dikkat çekecek derecede büyük değişiklikler gözlenmiştir. Değişikliklerin dağılımı,başta olmak üzere küçük damar hastalığını belirtir.İnfratentorial bölgede sinyal değişiklikleri gözlenmemiştir.Karıncıkların ve subaraknoid aralıkların genişliği, yaşa göre, uygundur.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Değişikliklerin dağılımı/ayrşımı,başta olmak üzere/ilk önce küçük damar hastalığını belirtir.

En son cheesecake tarafından onaylandı - 8 Ekim 2009 22:31





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Ekim 2009 13:54

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
Merhaba User10,

white matter= beyin dokusu

Buna göre ilk cümle şu şekilde daha doğru olur diye düşünüyorum;

"Periventriküler ve korteks altı(subcortical) alanlardaki beyin dokusunda yaşına göre dikkat çekecek derecede yoğun/büyük değişiklikler gözlenmiştir."

"Değişikliklerin dağılımı / ayrışımı başta olmak üzere / ilk olarak, küçük damar hastalığını belirtir."


6 Ekim 2009 14:10

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Merhaba cheesecake,

Düzeltmelerin için teşekkür ederim

6 Ekim 2009 14:16

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
Rica ederim

6 Ekim 2009 22:47

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
yaşına göre...> onun yaşına göre