Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - Interpretation of an x-ray examination

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischEnglischTürkisch

Kategorie Erklärungen - Gesundheit / Medizin

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Interpretation of an x-ray examination
Text
Übermittelt von stanbul
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von Piagabriella

For his age remarkably extensive changes in white matter in the periventricular and subcortical areas. The distribution of the changes indicates in the first place small vessle disease. No changes in signal infratentorially. The width of the ventricles and subaracnoidal spaces is adequate for the age.
Bemerkungen zur Übersetzung
If it is about a women: change into "For her age..." (Om det handlar om en kvinna: ändra början av första meningen till: "For her age...")

Titel
İnceleme sonuçları (MRI)
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von User10
Zielsprache: Türkisch

Periventriküler ve korteks altı alanlardaki beyin dokusunda yaşına göre dikkat çekecek derecede büyük değişiklikler gözlenmiştir. Değişikliklerin dağılımı,başta olmak üzere küçük damar hastalığını belirtir.İnfratentorial bölgede sinyal değişiklikleri gözlenmemiştir.Karıncıkların ve subaraknoid aralıkların genişliği, yaşa göre, uygundur.
Bemerkungen zur Übersetzung
Değişikliklerin dağılımı/ayrşımı,başta olmak üzere/ilk önce küçük damar hastalığını belirtir.

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cheesecake - 8 Oktober 2009 22:31





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 Oktober 2009 13:54

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Merhaba User10,

white matter= beyin dokusu

Buna göre ilk cümle şu şekilde daha doğru olur diye düşünüyorum;

"Periventriküler ve korteks altı(subcortical) alanlardaki beyin dokusunda yaşına göre dikkat çekecek derecede yoğun/büyük değişiklikler gözlenmiştir."

"Değişikliklerin dağılımı / ayrışımı başta olmak üzere / ilk olarak, küçük damar hastalığını belirtir."


6 Oktober 2009 14:10

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Merhaba cheesecake,

Düzeltmelerin için teşekkür ederim

6 Oktober 2009 14:16

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Rica ederim

6 Oktober 2009 22:47

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
yaşına göre...> onun yaşına göre