Tercüme - Arapça-İsveççe - صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ... | | Kaynak dil: Arapça
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ السويد |
|
| Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi..... | | Hedef dil: İsveççe
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Bro fra Jac 84. ""My frirnd I shall never forget the days we spent together in Sweden" . |
|
En son pias tarafından onaylandı - 6 Kasım 2009 06:59
Son Gönderilen | | | | | 5 Kasım 2009 16:43 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Hej Lene
Det här låter som ett helt nytt språk, en mix av svenska/norska/danska. Förslag på korr.
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige. | | | 5 Kasım 2009 23:29 | | | | | | 6 Kasım 2009 07:06 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | |
|
|