Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Arabe-Suédois - صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...
Texte
Proposé par
rimii
Langue de départ: Arabe
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ السويد
Titre
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi.....
Traduction
Suédois
Traduit par
gamine
Langue d'arrivée: Suédois
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige.
Commentaires pour la traduction
Bro fra Jac 84. ""My frirnd I shall never forget the days we spent together in Sweden" .
Dernière édition ou validation par
pias
- 6 Novembre 2009 06:59
Derniers messages
Auteur
Message
5 Novembre 2009 16:43
pias
Nombre de messages: 8113
Hej Lene
Det här låter som ett helt nytt språk, en mix av svenska/norska/danska. Förslag på korr.
Min vän. J
a
g
skall
aldrig gl
ö
mma dagarn
a
som
vi tillbringa
de
tillsamm
a
ns i Sverige.
5 Novembre 2009 23:29
gamine
Nombre de messages: 4611
Hej Pia. Det ER et helt nyt sprog, MIT sprog.
Jeg ville bare prøve.
Jeg har rettet.
6 Novembre 2009 07:06
pias
Nombre de messages: 8113