Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Шведська - صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...
Текст
Публікацію зроблено
rimii
Мова оригіналу: Арабська
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ السويد
Заголовок
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi.....
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Шведська
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige.
Пояснення стосовно перекладу
Bro fra Jac 84. ""My frirnd I shall never forget the days we spent together in Sweden" .
Затверджено
pias
- 6 Листопада 2009 06:59
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Листопада 2009 16:43
pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej Lene
Det här låter som ett helt nytt språk, en mix av svenska/norska/danska. Förslag på korr.
Min vän. J
a
g
skall
aldrig gl
ö
mma dagarn
a
som
vi tillbringa
de
tillsamm
a
ns i Sverige.
5 Листопада 2009 23:29
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Hej Pia. Det ER et helt nyt sprog, MIT sprog.
Jeg ville bare prøve.
Jeg har rettet.
6 Листопада 2009 07:06
pias
Кількість повідомлень: 8113