ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アラビア語-スウェーデン語 - صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...
テキスト
rimii
様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ السويد
タイトル
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi.....
翻訳
スウェーデン語
gamine
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige.
翻訳についてのコメント
Bro fra Jac 84. ""My frirnd I shall never forget the days we spent together in Sweden" .
最終承認・編集者
pias
- 2009年 11月 6日 06:59
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 11月 5日 16:43
pias
投稿数: 8113
Hej Lene
Det här låter som ett helt nytt språk, en mix av svenska/norska/danska. Förslag på korr.
Min vän. J
a
g
skall
aldrig gl
ö
mma dagarn
a
som
vi tillbringa
de
tillsamm
a
ns i Sverige.
2009年 11月 5日 23:29
gamine
投稿数: 4611
Hej Pia. Det ER et helt nyt sprog, MIT sprog.
Jeg ville bare prøve.
Jeg har rettet.
2009年 11月 6日 07:06
pias
投稿数: 8113