Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-スウェーデン語 - صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا في...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語スウェーデン語

タイトル
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا في...
テキスト
rimii様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا في السويد

タイトル
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi.....
翻訳
スウェーデン語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige.
翻訳についてのコメント
Bro fra Jac 84. ""My frirnd I shall never forget the days we spent together in Sweden" .
最終承認・編集者 pias - 2009年 11月 6日 06:59





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 5日 16:43

pias
投稿数: 8113
Hej Lene

Det här låter som ett helt nytt språk, en mix av svenska/norska/danska. Förslag på korr.

Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige.

2009年 11月 5日 23:29

gamine
投稿数: 4611
Hej Pia. Det ER et helt nyt sprog, MIT sprog. Jeg ville bare prøve. Jeg har rettet.

2009年 11月 6日 07:06

pias
投稿数: 8113