Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiarabu-Kiswidi - صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
rimii
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ السويد
Kichwa
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi.....
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
gamine
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige.
Maelezo kwa mfasiri
Bro fra Jac 84. ""My frirnd I shall never forget the days we spent together in Sweden" .
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 6 Novemba 2009 06:59
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Novemba 2009 16:43
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej Lene
Det här låter som ett helt nytt språk, en mix av svenska/norska/danska. Förslag på korr.
Min vän. J
a
g
skall
aldrig gl
ö
mma dagarn
a
som
vi tillbringa
de
tillsamm
a
ns i Sverige.
5 Novemba 2009 23:29
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Hej Pia. Det ER et helt nyt sprog, MIT sprog.
Jeg ville bare prøve.
Jeg har rettet.
6 Novemba 2009 07:06
pias
Idadi ya ujumbe: 8113