Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-שוודית - صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا في...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתשוודית

שם
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا في...
טקסט
נשלח על ידי rimii
שפת המקור: ערבית

صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا في السويد

שם
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi.....
תרגום
שוודית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: שוודית

Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige.
הערות לגבי התרגום
Bro fra Jac 84. ""My frirnd I shall never forget the days we spent together in Sweden" .
אושר לאחרונה ע"י pias - 6 נובמבר 2009 06:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 נובמבר 2009 16:43

pias
מספר הודעות: 8113
Hej Lene

Det här låter som ett helt nytt språk, en mix av svenska/norska/danska. Förslag på korr.

Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige.

5 נובמבר 2009 23:29

gamine
מספר הודעות: 4611
Hej Pia. Det ER et helt nyt sprog, MIT sprog. Jeg ville bare prøve. Jeg har rettet.

6 נובמבר 2009 07:06

pias
מספר הודעות: 8113