בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ערבית-שוודית - صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...
טקסט
נשלח על ידי
rimii
שפת המקור: ערבית
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ السويد
שם
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi.....
תרגום
שוודית
תורגם על ידי
gamine
שפת המטרה: שוודית
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige.
הערות לגבי התרגום
Bro fra Jac 84. ""My frirnd I shall never forget the days we spent together in Sweden" .
אושר לאחרונה ע"י
pias
- 6 נובמבר 2009 06:59
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
5 נובמבר 2009 16:43
pias
מספר הודעות: 8113
Hej Lene
Det här låter som ett helt nytt språk, en mix av svenska/norska/danska. Förslag på korr.
Min vän. J
a
g
skall
aldrig gl
ö
mma dagarn
a
som
vi tillbringa
de
tillsamm
a
ns i Sverige.
5 נובמבר 2009 23:29
gamine
מספר הודעות: 4611
Hej Pia. Det ER et helt nyt sprog, MIT sprog.
Jeg ville bare prøve.
Jeg har rettet.
6 נובמבר 2009 07:06
pias
מספר הודעות: 8113