Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Arabo-Svedese - صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...
Testo
Aggiunto da
rimii
Lingua originale: Arabo
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ السويد
Titolo
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi.....
Traduzione
Svedese
Tradotto da
gamine
Lingua di destinazione: Svedese
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige.
Note sulla traduzione
Bro fra Jac 84. ""My frirnd I shall never forget the days we spent together in Sweden" .
Ultima convalida o modifica di
pias
- 6 Novembre 2009 06:59
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Novembre 2009 16:43
pias
Numero di messaggi: 8114
Hej Lene
Det här låter som ett helt nytt språk, en mix av svenska/norska/danska. Förslag på korr.
Min vän. J
a
g
skall
aldrig gl
ö
mma dagarn
a
som
vi tillbringa
de
tillsamm
a
ns i Sverige.
5 Novembre 2009 23:29
gamine
Numero di messaggi: 4611
Hej Pia. Det ER et helt nyt sprog, MIT sprog.
Jeg ville bare prøve.
Jeg har rettet.
6 Novembre 2009 07:06
pias
Numero di messaggi: 8114