Traducció - Àrab-Suec - صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Àrab](../images/lang/btnflag_ar.gif) ![Suec](../images/flag_sw.gif)
| صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ... | | Idioma orígen: Àrab
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ السويد |
|
| Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi..... | TraduccióSuec Traduït per gamine![](../images/wrench.gif) | Idioma destí: Suec
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige. | | Bro fra Jac 84. ""My frirnd I shall never forget the days we spent together in Sweden" . |
|
Darrera validació o edició per pias - 6 Novembre 2009 06:59
Darrer missatge | | | | | 5 Novembre 2009 16:43 | | ![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | Hej Lene
Det här låter som ett helt nytt språk, en mix av svenska/norska/danska. Förslag på korr.
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige. | | | 5 Novembre 2009 23:29 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Nombre de missatges: 4611 | | | | 6 Novembre 2009 07:06 | | ![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | |
|
|