Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αραβικά-Σουηδικά - صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
rimii
Γλώσσα πηγής: Αραβικά
صديقتي لم انسى ابدا الايام التي قضيناها سويا ÙÙŠ السويد
τίτλος
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi.....
Μετάφραση
Σουηδικά
Μεταφράστηκε από
gamine
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Min vän. Jag skall aldrig glömma dagarna som vi tillbringade tillsammans i Sverige.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bro fra Jac 84. ""My frirnd I shall never forget the days we spent together in Sweden" .
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
pias
- 6 Νοέμβριος 2009 06:59
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
5 Νοέμβριος 2009 16:43
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Hej Lene
Det här låter som ett helt nytt språk, en mix av svenska/norska/danska. Förslag på korr.
Min vän. J
a
g
skall
aldrig gl
ö
mma dagarn
a
som
vi tillbringa
de
tillsamm
a
ns i Sverige.
5 Νοέμβριος 2009 23:29
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Hej Pia. Det ER et helt nyt sprog, MIT sprog.
Jeg ville bare prøve.
Jeg har rettet.
6 Νοέμβριος 2009 07:06
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114