Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Yunanca - anoche ultima despedida ya solo falta una...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
anoche ultima despedida ya solo falta una...
Metin
Öneri
krouela
Kaynak dil: İspanyolca
Anoche ultima despedida ya solo falta una boda! Menos mal , por que vaya mes de despedidas y bodas!Toy muerto!( estoy mayor)
Başlık
ΧτÎÏ‚ ήταν το τελευταίο Î¼Ï€Î¬Ï„ÏƒÎµÎ»Î¿Ï Ï€Î¬ÏÏ„Ï… και Ï„ÏŽÏα μας μÎνει
Tercüme
Yunanca
Çeviri
lila86gr1998
Hedef dil: Yunanca
ΧτÎÏ‚ ήταν το τελευταίο Î¼Ï€Î¬Ï„ÏƒÎµÎ»Î¿Ï Ï€Î¬ÏÏ„Ï… και Ï„ÏŽÏα μας μÎνει ο γάμος! Ευτυχώς, γιατί αυτό το μήνα πήξαμε στους πολλοÏÏ‚ γάμους και Î¼Ï€Î¬Ï„ÏƒÎµÎ»Î¿Ï Ï€Î¬ÏÏ„Ï….Είμαι ήδη πτώμα!(είμαι και κάποιας ηλικίας)
Çeviriyle ilgili açıklamalar
μόνο το νόημα σε ελεÏθεÏη μετάφÏαση...
En son
User10
tarafından onaylandı - 7 Ekim 2009 15:20
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
7 Ekim 2009 15:16
User10
Mesaj Sayısı: 1173
Hi
Could you please tell me if in this text "despedida" means "bachelor party"?
CC:
lilian canale
Isildur__
7 Ekim 2009 15:17
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
7 Ekim 2009 18:10
Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
Hmm I don't agree lol
I think the text means "despedida de soltero", a party that some people make before a wedding (you know, alcohol, strippers, and so on)
7 Ekim 2009 18:34
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
despedida de soltero = bachelor party
Why don't you agree, Isildur?
7 Ekim 2009 19:12
Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
oooops sorry, I though the English term meant another thing lol