Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Ελληνικά - anoche ultima despedida ya solo falta una...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
anoche ultima despedida ya solo falta una...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
krouela
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Anoche ultima despedida ya solo falta una boda! Menos mal , por que vaya mes de despedidas y bodas!Toy muerto!( estoy mayor)
τίτλος
ΧτÎÏ‚ ήταν το τελευταίο Î¼Ï€Î¬Ï„ÏƒÎµÎ»Î¿Ï Ï€Î¬ÏÏ„Ï… και Ï„ÏŽÏα μας μÎνει
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
lila86gr1998
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
ΧτÎÏ‚ ήταν το τελευταίο Î¼Ï€Î¬Ï„ÏƒÎµÎ»Î¿Ï Ï€Î¬ÏÏ„Ï… και Ï„ÏŽÏα μας μÎνει ο γάμος! Ευτυχώς, γιατί αυτό το μήνα πήξαμε στους πολλοÏÏ‚ γάμους και Î¼Ï€Î¬Ï„ÏƒÎµÎ»Î¿Ï Ï€Î¬ÏÏ„Ï….Είμαι ήδη πτώμα!(είμαι και κάποιας ηλικίας)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
μόνο το νόημα σε ελεÏθεÏη μετάφÏαση...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
User10
- 7 Οκτώβριος 2009 15:20
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
7 Οκτώβριος 2009 15:16
User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Hi
Could you please tell me if in this text "despedida" means "bachelor party"?
CC:
lilian canale
Isildur__
7 Οκτώβριος 2009 15:17
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
7 Οκτώβριος 2009 18:10
Isildur__
Αριθμός μηνυμάτων: 276
Hmm I don't agree lol
I think the text means "despedida de soltero", a party that some people make before a wedding (you know, alcohol, strippers, and so on)
7 Οκτώβριος 2009 18:34
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
despedida de soltero = bachelor party
Why don't you agree, Isildur?
7 Οκτώβριος 2009 19:12
Isildur__
Αριθμός μηνυμάτων: 276
oooops sorry, I though the English term meant another thing lol