Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Греческий - anoche ultima despedida ya solo falta una...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийГреческий

Категория Мысли

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
anoche ultima despedida ya solo falta una...
Tекст
Добавлено krouela
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Anoche ultima despedida ya solo falta una boda! Menos mal , por que vaya mes de despedidas y bodas!Toy muerto!( estoy mayor)

Статус
Χτές ήταν το τελευταίο μπάτσελορ πάρτυ και τώρα μας μένει
Перевод
Греческий

Перевод сделан lila86gr1998
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Χτές ήταν το τελευταίο μπάτσελορ πάρτυ και τώρα μας μένει ο γάμος! Ευτυχώς, γιατί αυτό το μήνα πήξαμε στους πολλούς γάμους και μπάτσελορ πάρτυ.Είμαι ήδη πτώμα!(είμαι και κάποιας ηλικίας)
Комментарии для переводчика
μόνο το νόημα σε ελεύθερη μετάφραση...
Последнее изменение было внесено пользователем User10 - 7 Октябрь 2009 15:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Октябрь 2009 15:16

User10
Кол-во сообщений: 1173
Hi

Could you please tell me if in this text "despedida" means "bachelor party"?

CC: lilian canale Isildur__

7 Октябрь 2009 15:17

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972

7 Октябрь 2009 18:10

Isildur__
Кол-во сообщений: 276
Hmm I don't agree lol

I think the text means "despedida de soltero", a party that some people make before a wedding (you know, alcohol, strippers, and so on)

7 Октябрь 2009 18:34

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972

despedida de soltero = bachelor party

Why don't you agree, Isildur?

7 Октябрь 2009 19:12

Isildur__
Кол-во сообщений: 276
oooops sorry, I though the English term meant another thing lol