Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Grec - anoche ultima despedida ya solo falta una...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàGrec

Categoria Pensaments

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
anoche ultima despedida ya solo falta una...
Text
Enviat per krouela
Idioma orígen: Castellà

Anoche ultima despedida ya solo falta una boda! Menos mal , por que vaya mes de despedidas y bodas!Toy muerto!( estoy mayor)

Títol
Χτές ήταν το τελευταίο μπάτσελορ πάρτυ και τώρα μας μένει
Traducció
Grec

Traduït per lila86gr1998
Idioma destí: Grec

Χτές ήταν το τελευταίο μπάτσελορ πάρτυ και τώρα μας μένει ο γάμος! Ευτυχώς, γιατί αυτό το μήνα πήξαμε στους πολλούς γάμους και μπάτσελορ πάρτυ.Είμαι ήδη πτώμα!(είμαι και κάποιας ηλικίας)
Notes sobre la traducció
μόνο το νόημα σε ελεύθερη μετάφραση...
Darrera validació o edició per User10 - 7 Octubre 2009 15:20





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Octubre 2009 15:16

User10
Nombre de missatges: 1173
Hi

Could you please tell me if in this text "despedida" means "bachelor party"?

CC: lilian canale Isildur__

7 Octubre 2009 15:17

lilian canale
Nombre de missatges: 14972

7 Octubre 2009 18:10

Isildur__
Nombre de missatges: 276
Hmm I don't agree lol

I think the text means "despedida de soltero", a party that some people make before a wedding (you know, alcohol, strippers, and so on)

7 Octubre 2009 18:34

lilian canale
Nombre de missatges: 14972

despedida de soltero = bachelor party

Why don't you agree, Isildur?

7 Octubre 2009 19:12

Isildur__
Nombre de missatges: 276
oooops sorry, I though the English term meant another thing lol