Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Grecki - anoche ultima despedida ya solo falta una...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiGrecki

Kategoria Myśli

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
anoche ultima despedida ya solo falta una...
Tekst
Wprowadzone przez krouela
Język źródłowy: Hiszpański

Anoche ultima despedida ya solo falta una boda! Menos mal , por que vaya mes de despedidas y bodas!Toy muerto!( estoy mayor)

Tytuł
Χτές ήταν το τελευταίο μπάτσελορ πάρτυ και τώρα μας μένει
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez lila86gr1998
Język docelowy: Grecki

Χτές ήταν το τελευταίο μπάτσελορ πάρτυ και τώρα μας μένει ο γάμος! Ευτυχώς, γιατί αυτό το μήνα πήξαμε στους πολλούς γάμους και μπάτσελορ πάρτυ.Είμαι ήδη πτώμα!(είμαι και κάποιας ηλικίας)
Uwagi na temat tłumaczenia
μόνο το νόημα σε ελεύθερη μετάφραση...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 7 Październik 2009 15:20





Ostatni Post

Autor
Post

7 Październik 2009 15:16

User10
Liczba postów: 1173
Hi

Could you please tell me if in this text "despedida" means "bachelor party"?

CC: lilian canale Isildur__

7 Październik 2009 15:17

lilian canale
Liczba postów: 14972

7 Październik 2009 18:10

Isildur__
Liczba postów: 276
Hmm I don't agree lol

I think the text means "despedida de soltero", a party that some people make before a wedding (you know, alcohol, strippers, and so on)

7 Październik 2009 18:34

lilian canale
Liczba postów: 14972

despedida de soltero = bachelor party

Why don't you agree, Isildur?

7 Październik 2009 19:12

Isildur__
Liczba postów: 276
oooops sorry, I though the English term meant another thing lol