Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - ''Take this hen to the prison!''shouted the king....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Başlık
''Take this hen to the prison!''shouted the king....
Metin
Öneri pembiÅŸ
Kaynak dil: İngilizce

''Take this hen to the prison!''shouted the king. Then Golden Feather took the diamond and flew away from the palace and from the king.

Başlık
'Bu tavuğu zindana atın!'
Tercüme
Türkçe

Çeviri queenbee:)
Hedef dil: Türkçe

'Bu tavuğu zindana atın!' diye bağırdı Kral. Sonra Altın Tüy elması aldı ve saraydan ve kraldan uzaklara uçtu.
En son Sunnybebek tarafından onaylandı - 25 Şubat 2010 23:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Şubat 2010 22:41

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
Bildiğim kadarıyla "hen" konuşma dilinde ve argoda, "kadın, karı" gibi anlamlara da geliyor. Burada bahsedilen de gerçek bir tavuktan çok aşağılanan bir kişiden bahsediliyor. Buna göre bence en azından bunu açıklamalar kısmında belirtmeliyiz.

25 Şubat 2010 23:43

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Eminim ki burada gerçek bir tavuktan bahsediliyor, çünkü onun adı Golden Feather ve hem de bu metni merak ederek internetten aradım ve işte buldum:
http://www.eurotales.eril.net/goldenuk.htm


CC: cheesecake

25 Şubat 2010 23:45

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
Vov! öyleyse kesinlikle haklısınız

25 Şubat 2010 23:54

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Hehe, o sitedekinin resimlere bayıldım, çok tatlı

CC: cheesecake