Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - ''Take this hen to the prison!''shouted the king....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Titre
''Take this hen to the prison!''shouted the king....
Texte
Proposé par pembiÅŸ
Langue de départ: Anglais

''Take this hen to the prison!''shouted the king. Then Golden Feather took the diamond and flew away from the palace and from the king.

Titre
'Bu tavuğu zindana atın!'
Traduction
Turc

Traduit par queenbee:)
Langue d'arrivée: Turc

'Bu tavuğu zindana atın!' diye bağırdı Kral. Sonra Altın Tüy elması aldı ve saraydan ve kraldan uzaklara uçtu.
Dernière édition ou validation par Sunnybebek - 25 Février 2010 23:56





Derniers messages

Auteur
Message

25 Février 2010 22:41

cheesecake
Nombre de messages: 980
Bildiğim kadarıyla "hen" konuşma dilinde ve argoda, "kadın, karı" gibi anlamlara da geliyor. Burada bahsedilen de gerçek bir tavuktan çok aşağılanan bir kişiden bahsediliyor. Buna göre bence en azından bunu açıklamalar kısmında belirtmeliyiz.

25 Février 2010 23:43

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Eminim ki burada gerçek bir tavuktan bahsediliyor, çünkü onun adı Golden Feather ve hem de bu metni merak ederek internetten aradım ve işte buldum:
http://www.eurotales.eril.net/goldenuk.htm


CC: cheesecake

25 Février 2010 23:45

cheesecake
Nombre de messages: 980
Vov! öyleyse kesinlikle haklısınız

25 Février 2010 23:54

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Hehe, o sitedekinin resimlere bayıldım, çok tatlı

CC: cheesecake