Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - ''Take this hen to the prison!''shouted the king....

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

שם
''Take this hen to the prison!''shouted the king....
טקסט
נשלח על ידי pembiÅŸ
שפת המקור: אנגלית

''Take this hen to the prison!''shouted the king. Then Golden Feather took the diamond and flew away from the palace and from the king.

שם
'Bu tavuğu zindana atın!'
תרגום
טורקית

תורגם על ידי queenbee:)
שפת המטרה: טורקית

'Bu tavuğu zindana atın!' diye bağırdı Kral. Sonra Altın Tüy elması aldı ve saraydan ve kraldan uzaklara uçtu.
אושר לאחרונה ע"י Sunnybebek - 25 פברואר 2010 23:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 פברואר 2010 22:41

cheesecake
מספר הודעות: 980
Bildiğim kadarıyla "hen" konuşma dilinde ve argoda, "kadın, karı" gibi anlamlara da geliyor. Burada bahsedilen de gerçek bir tavuktan çok aşağılanan bir kişiden bahsediliyor. Buna göre bence en azından bunu açıklamalar kısmında belirtmeliyiz.

25 פברואר 2010 23:43

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Eminim ki burada gerçek bir tavuktan bahsediliyor, çünkü onun adı Golden Feather ve hem de bu metni merak ederek internetten aradım ve işte buldum:
http://www.eurotales.eril.net/goldenuk.htm


CC: cheesecake

25 פברואר 2010 23:45

cheesecake
מספר הודעות: 980
Vov! öyleyse kesinlikle haklısınız

25 פברואר 2010 23:54

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Hehe, o sitedekinin resimlere bayıldım, çok tatlı

CC: cheesecake