Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - ''Take this hen to the prison!''shouted the king....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

제목
''Take this hen to the prison!''shouted the king....
본문
pembiÅŸ에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

''Take this hen to the prison!''shouted the king. Then Golden Feather took the diamond and flew away from the palace and from the king.

제목
'Bu tavuğu zindana atın!'
번역
터키어

queenbee:)에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

'Bu tavuğu zindana atın!' diye bağırdı Kral. Sonra Altın Tüy elması aldı ve saraydan ve kraldan uzaklara uçtu.
Sunnybebek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 25일 23:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 25일 22:41

cheesecake
게시물 갯수: 980
Bildiğim kadarıyla "hen" konuşma dilinde ve argoda, "kadın, karı" gibi anlamlara da geliyor. Burada bahsedilen de gerçek bir tavuktan çok aşağılanan bir kişiden bahsediliyor. Buna göre bence en azından bunu açıklamalar kısmında belirtmeliyiz.

2010년 2월 25일 23:43

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Eminim ki burada gerçek bir tavuktan bahsediliyor, çünkü onun adı Golden Feather ve hem de bu metni merak ederek internetten aradım ve işte buldum:
http://www.eurotales.eril.net/goldenuk.htm


CC: cheesecake

2010년 2월 25일 23:45

cheesecake
게시물 갯수: 980
Vov! öyleyse kesinlikle haklısınız

2010년 2월 25일 23:54

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Hehe, o sitedekinin resimlere bayıldım, çok tatlı

CC: cheesecake