Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - ''Take this hen to the prison!''shouted the king....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Titolo
''Take this hen to the prison!''shouted the king....
Testo
Aggiunto da pembiÅŸ
Lingua originale: Inglese

''Take this hen to the prison!''shouted the king. Then Golden Feather took the diamond and flew away from the palace and from the king.

Titolo
'Bu tavuğu zindana atın!'
Traduzione
Turco

Tradotto da queenbee:)
Lingua di destinazione: Turco

'Bu tavuğu zindana atın!' diye bağırdı Kral. Sonra Altın Tüy elması aldı ve saraydan ve kraldan uzaklara uçtu.
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 25 Febbraio 2010 23:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Febbraio 2010 22:41

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Bildiğim kadarıyla "hen" konuşma dilinde ve argoda, "kadın, karı" gibi anlamlara da geliyor. Burada bahsedilen de gerçek bir tavuktan çok aşağılanan bir kişiden bahsediliyor. Buna göre bence en azından bunu açıklamalar kısmında belirtmeliyiz.

25 Febbraio 2010 23:43

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Eminim ki burada gerçek bir tavuktan bahsediliyor, çünkü onun adı Golden Feather ve hem de bu metni merak ederek internetten aradım ve işte buldum:
http://www.eurotales.eril.net/goldenuk.htm


CC: cheesecake

25 Febbraio 2010 23:45

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Vov! öyleyse kesinlikle haklısınız

25 Febbraio 2010 23:54

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hehe, o sitedekinin resimlere bayıldım, çok tatlı

CC: cheesecake