Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Brezilya Portekizcesi - Nej jag har fortfarande ont! Vad trÃ¥kigt att du...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeBrezilya Portekizcesi

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Nej jag har fortfarande ont! Vad tråkigt att du...
Metin
Öneri aq
Kaynak dil: İsveççe

Nej jag har fortfarande ont! Vad tråkigt att du blivit avskedad, jag tycker synd om dig!
Jag ska aldrig sluta prata med dig! Jag saknar dig!

Başlık
Não, ainda estou com dor!
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Não, ainda estou com dor! É uma pena que tenha sido demitida, lamento por você!
Eu nunca vou parar de falar com você! Sinto saudades de você!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ou: Eu ainda sinto dor
demitido/a
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 5 Mart 2010 18:54