Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Португальська (Бразилія) - Nej jag har fortfarande ont! Vad trÃ¥kigt att du...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
Nej jag har fortfarande ont! Vad tråkigt att du...
Текст
Публікацію зроблено aq
Мова оригіналу: Шведська

Nej jag har fortfarande ont! Vad tråkigt att du blivit avskedad, jag tycker synd om dig!
Jag ska aldrig sluta prata med dig! Jag saknar dig!

Заголовок
Não, ainda estou com dor!
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Não, ainda estou com dor! É uma pena que tenha sido demitida, lamento por você!
Eu nunca vou parar de falar com você! Sinto saudades de você!
Пояснення стосовно перекладу
Ou: Eu ainda sinto dor
demitido/a
Затверджено casper tavernello - 5 Березня 2010 18:54