Asıl metin - İtalyanca - Per favore - ImpersonaleŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
| | Çevrilecek olan metin Öneri nava91 | Kaynak dil: İtalyanca
Per favore | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Non c'è un modo più indiretto di "S'il te (vous) plaît?"?... Un "per favore" più generico e impersonale... Se c'è, però!
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
En son pias tarafından eklendi - 5 Ocak 2011 18:56
Son Gönderilen | | | | | 1 Şubat 2007 17:00 | | | Non je ne pense pas qu'il y ait de forme impersonnelle équivalant à "s'il te plait" | | | 1 Şubat 2007 18:18 | | | et (suivi de l'infinitif) : "prière de" ? | | | 1 Şubat 2007 18:18 | | | "prière d'essuyer vos pieds avant d'entrer" par ex. | | | 1 Şubat 2007 18:19 | | | |
|
|