Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Итальянский - Per favore - Impersonale
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Per favore - Impersonale
Текст для перевода
Добавлено
nava91
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
Per favore
Комментарии для переводчика
Non c'è un modo più indiretto di "S'il te (vous) plaît?"?... Un "per favore" più generico e impersonale... Se c'è, però!
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последние изменения внесены
pias
- 5 Январь 2011 18:56
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
1 Февраль 2007 17:00
stell
Кол-во сообщений: 141
Non je ne pense pas qu'il y ait de forme impersonnelle équivalant à "s'il te plait"
1 Февраль 2007 18:18
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
et (suivi de l'infinitif) : "prière de" ?
1 Февраль 2007 18:18
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"prière d'essuyer vos pieds avant d'entrer" par ex.
1 Февраль 2007 18:19
nava91
Кол-во сообщений: 1268
Meeeeeerci!