原稿 - イタリア語 - Per favore - Impersonale現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
| | | | | Non c'è un modo più indiretto di "S'il te (vous) plaît?"?... Un "per favore" più generico e impersonale... Se c'è, però!
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
piasが最後に編集しました - 2011年 1月 5日 18:56
最新記事 | | | | | 2007年 2月 1日 17:00 | | | Non je ne pense pas qu'il y ait de forme impersonnelle équivalant à "s'il te plait" | | | 2007年 2月 1日 18:18 | | | et (suivi de l'infinitif) : "prière de" ? | | | 2007年 2月 1日 18:18 | | | "prière d'essuyer vos pieds avant d'entrer" par ex. | | | 2007年 2月 1日 18:19 | | | |
|
|