Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Italiano - Per favore - Impersonale

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoFrancês

Título
Per favore - Impersonale
Texto a ser traduzido
Enviado por nava91
Língua de origem: Italiano

Per favore
Notas sobre a tradução
Non c'è un modo più indiretto di "S'il te (vous) plaît?"?... Un "per favore" più generico e impersonale... Se c'è, però!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Última edição por pias - 5 Janeiro 2011 18:56





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Fevereiro 2007 17:00

stell
Número de mensagens: 141
Non je ne pense pas qu'il y ait de forme impersonnelle équivalant à "s'il te plait"

1 Fevereiro 2007 18:18

Francky5591
Número de mensagens: 12396
et (suivi de l'infinitif) : "prière de" ?

1 Fevereiro 2007 18:18

Francky5591
Número de mensagens: 12396
"prière d'essuyer vos pieds avant d'entrer" par ex.

1 Fevereiro 2007 18:19

nava91
Número de mensagens: 1268
Meeeeeerci!