Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Italiano - Per favore - Impersonale
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Per favore - Impersonale
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
nava91
Lingua originale: Italiano
Per favore
Note sulla traduzione
Non c'è un modo più indiretto di "S'il te (vous) plaît?"?... Un "per favore" più generico e impersonale... Se c'è, però!
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ultima modifica di
pias
- 5 Gennaio 2011 18:56
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Febbraio 2007 17:00
stell
Numero di messaggi: 141
Non je ne pense pas qu'il y ait de forme impersonnelle équivalant à "s'il te plait"
1 Febbraio 2007 18:18
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
et (suivi de l'infinitif) : "prière de" ?
1 Febbraio 2007 18:18
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
"prière d'essuyer vos pieds avant d'entrer" par ex.
1 Febbraio 2007 18:19
nava91
Numero di messaggi: 1268
Meeeeeerci!