Tercüme - Fransızca-İngilizce - Tu es le plus grand. Donne moi ton maillotŞu anki durum Tercüme
| Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot | | Kaynak dil: Fransızca Çeviri frajofu
Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Camisola(n) : Jersey, pull over, sweater, sweat shirt, tricot (au choix) |
|
| You're the greatest. Give me your sweater. | Tercümeİngilizce Çeviri CocoT | Hedef dil: İngilizce
You're the greatest. Give me your sweater. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 5 Şubat 2007 13:59
Son Gönderilen | | | | | 5 Şubat 2007 16:43 | | | Hey, good thing you finally found out what it meant, Francky. I wasn't sure how Kafetzou could be sure this was about being the oldest. |
|
|