Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaFrancaAnglaGreka

Titolo
Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot
Teksto
Submetigx per irini
Font-lingvo: Franca Tradukita per frajofu

Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot
Rimarkoj pri la traduko
Camisola(n) : Jersey, pull over, sweater, sweat shirt, tricot (au choix)

Titolo
You're the greatest. Give me your sweater.
Traduko
Angla

Tradukita per CocoT
Cel-lingvo: Angla

You're the greatest. Give me your sweater.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 5 Februaro 2007 13:59





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Februaro 2007 16:43

CocoT
Nombro da afiŝoj: 165
Hey, good thing you finally found out what it meant, Francky. I wasn't sure how Kafetzou could be sure this was about being the oldest.