Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski - Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiFrancuskiEngleskiGrčki

Naslov
Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot
Tekst
Poslao irini
Izvorni jezik: Francuski Preveo frajofu

Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot
Primjedbe o prijevodu
Camisola(n) : Jersey, pull over, sweater, sweat shirt, tricot (au choix)

Naslov
You're the greatest. Give me your sweater.
Prevođenje
Engleski

Preveo CocoT
Ciljni jezik: Engleski

You're the greatest. Give me your sweater.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 5 veljača 2007 13:59





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 veljača 2007 16:43

CocoT
Broj poruka: 165
Hey, good thing you finally found out what it meant, Francky. I wasn't sure how Kafetzou could be sure this was about being the oldest.