Übersetzung - Französisch-Englisch - Tu es le plus grand. Donne moi ton maillotmomentaner Status Übersetzung
| Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot | Text Übermittelt von irini | Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von frajofu
Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot | Bemerkungen zur Übersetzung | Camisola(n) : Jersey, pull over, sweater, sweat shirt, tricot (au choix) |
|
| You're the greatest. Give me your sweater. | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von CocoT | Zielsprache: Englisch
You're the greatest. Give me your sweater. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 5 Februar 2007 13:59
Letzte Beiträge | | | | | 5 Februar 2007 16:43 | | CocoTAnzahl der Beiträge: 165 | Hey, good thing you finally found out what it meant, Francky. I wasn't sure how Kafetzou could be sure this was about being the oldest. |
|
|