Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKifaransaKiingerezaKigiriki

Kichwa
Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot
Nakala
Tafsiri iliombwa na irini
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na frajofu

Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot
Maelezo kwa mfasiri
Camisola(n) : Jersey, pull over, sweater, sweat shirt, tricot (au choix)

Kichwa
You're the greatest. Give me your sweater.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na CocoT
Lugha inayolengwa: Kiingereza

You're the greatest. Give me your sweater.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 5 Februari 2007 13:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Februari 2007 16:43

CocoT
Idadi ya ujumbe: 165
Hey, good thing you finally found out what it meant, Francky. I wasn't sure how Kafetzou could be sure this was about being the oldest.