Tradução - Francês-Inglês - Tu es le plus grand. Donne moi ton maillotEstado actual Tradução
| Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot | | Língua de origem: Francês Traduzido por frajofu
Tu es le plus grand. Donne moi ton maillot | | Camisola(n) : Jersey, pull over, sweater, sweat shirt, tricot (au choix) |
|
| You're the greatest. Give me your sweater. | TraduçãoInglês Traduzido por CocoT | Língua alvo: Inglês
You're the greatest. Give me your sweater. |
|
Última validação ou edição por Francky5591 - 5 Fevereiro 2007 13:59
Última Mensagem | | | | | 5 Fevereiro 2007 16:43 | | CocoTNúmero de mensagens: 165 | Hey, good thing you finally found out what it meant, Francky. I wasn't sure how Kafetzou could be sure this was about being the oldest. |
|
|